Notes: En la iglesia de Nuestra Señora de Begoña a treinta y uno de Agosto de mil seiscientos y ochenta años, habiendo precidido las tres proclamas que el Santo Concilio de Trento dispone, y no resultando impedimento canónico, el Licenciado Don Joseph de Ybarreta, Presbítero, asistió personalmente con mi licencia al matrimonio que por palabras de presente contrajeron Martín de Arriquibar, hijo legítimo de Francisco de Arriquibar y de María de Bertelanda, vecinos de la anteiglesia de Zeánuri; y Catalina de Terreros, hija legítima de Francisco Terreros y de María Ana de Ugarte, vecinos de esta villa de Bilbao, parroquianos mios, de lo cual fueron testigos Don Sebastián de Lotina, el Capitán Don Francisco de Castaños, Antonio de Basabilbaso, y otros. Y luego continuadamente les administró las bendiciones nupciales que Nuestra Santa Madre Iglesia dispone. Siendo padrinos Domingo de Arana y Doña María de Taborga Leguizamon de Begoña, Patrona de la dicha iglesia. En fé firmé de mi nombre. = Antonio de Recuerda (rúbrica) In the church of Nuestra Señora de Begoña on August 31, 1680, the three proclamations mandated by the Holy Council of Trent having preceded with no canonical impediment having resulted, Licentiate Don Joseph Ybarreta, presbyter, with license from me, personally and according to present church policy performed the marriage contracted by Martín de Arriquibar, legitimate son of Francisco de Arriquibar and María Bertelanda, residents of the anteiglesia of Zeánuri; and Catalina de Terreros, legitimate daughter of Francisco Terreros and María Ana de Ugarte, residents of this town of Bilbao and my parishioners. Witnesses to the same were Don Sebastián de Lotina, Captain Don Francisco de Castaños, Antonio de Basabilbaso, and others. And then, in continuation, the nuptial blessings granted by Our Holy Mother Church were administered. Godparents were Domingo de Arana and Doña María de Taborga Leguizamon de Begoña, patroness of the said church. In certification I signed my name. = Antonio de Recuerda (rubric) |