Notes: Joseh Antonio Jesús Carrera, hijo de padres gentiles como de ocho años, Yuma En el año del Señor de mil ochocientos y diez y ocho día catorce de enero, Yo, Fray Faustino Gonzalez, Ministro de este Pueblo de Caborca, bautizé solemnemente a un muchacho que podia tener de ocho a nueve años, hijo de padres gentiles de nación Yuma, y huerfano que la traeron por modo de paseo unos parientes y se aquerencio en la misión de modo que no quiso volver con los parientes. Le puse por nombre José Antonio Jesús, y fueron padrinos José Carrera y su mujer, María Antonia Serrano, a quienes advertí sus obligaciones y se le entregue a ellos, por ser Indios, que le pueden educar cristianamente y hacerle al trabajo. Para que todo conste lo firmé en dicho día, mes, y año. Fray Faustino Gonzalez (rúbrica)
Joseh Antonio Jesús Carrera, son of gentile parents, about eight years of age,Yuma In the year of the Lord 1818 on the 14th day of January, I Friar Faustino Gonzalez, Minister of this Village of Caborca, solemnly baptized a boy who would be eight to nine years of age, son of gentile parents of the Yuma nation and an orphan who was brought here by means of some of his relaives. He was so fond of the mission that he wanted to stay and did not want to return with his relatives. I gave him the name José Antonio Jesús, and his godparents were José Carrera and his wife, María Antonia Serrano, whom I advised of their obligations and charged them, because they are Indians, that they can educate him as a Christian and do the work [of raising him]. In certification of which I signed on the said day, month, and year. Friar Faustino Gonzalez (rubric) |