Article

Haa Léelkʼu Has Yoo X̲ʼatángi: Our Grandparents’ Language

Glacier Bay National Park & Preserve

Tlingit formline design depicting a human face.
Keeping the Łingít Language Alive
Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration -:-
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
    • Chapters
    • descriptions off, selected
      Visit our keyboard shortcuts docs for details
      Duration:
      5 minutes, 19 seconds

      Meet Daphne and Heather, two Hoonah City School instructors who teach the Łingít language to children from preschool through high school. They explain the intricacies and importance of passing on a challenging, but rich and beautiful language to the next generation.

      Tlingit youth in song wearing regalia.

      Photo by Ian Johnson, HIA

      The Tlingit language, rich in metaphor and deep in meaning, encodes the history, life ways, stories, and traditions of the Huna Tlingit. Widely spoken into the mid-20th century, the Tlingit language began to fade during a painful era of western acculturation. Today, there are fewer than 60 living fluent speakers.

      Fortunately, language revitalization programs throughout Southeast Alaska focus on teaching Tlingit in many elementary, middle, and high schools and adults are reconnecting with their language roots through online classes and courses at the University of Alaska, Southeast. Hoonah City Schools, with a native enrollment of approximately 85%, provides K-12 language curricula. Language instructors Daphne Wright (K’ashGé) and Heather Powell (Lgeik'i) use stories, songs, games - and modern technology - to teach their students the intricacies of this challenging language. In partnership with Hoonah Indian Association, Huna Heritage Foundation, the National Park Service, and others, language is also taught at culture camps, on Journey to Homeland trips in Glacier Bay National Park and Preserve, and during after school programs.

      An elder speaks to listening youth inside the Huna Tribal House.
      Inside Xunaa Shuká Hít (Roughly translates to Huna Ancestor's House)

      Photo by Ian Johnson, HIA

      Many years ago, the National Park Service and the Alaska Department of Fish and Game, Subsistence Division, worked with a group of Huna Elders to document and record the Tlingit place names that blanket the Glacier Bay landscape. These names reflect important natural resource gathering areas, ancestral stories, sacred places, and major geological and historical events that occurred in Tlingit Homeland. Tlingit place names describe more than just location – they convey the rich tapestry of human perception and experience that comprises the Tlingit world view. As mnemonic devices, place names are important cultural nuggets that trigger memories of past events and cultural life ways.

      Tlingit formline design depicting a human face.

      Yoo X’atángi

      Haa L’éelk’w Hás Yoo X’atángi (Our Grandparents Language)

      Hei Hei Hei Hei (vocables)

      Haa Tóo Yéi Yatee (It’s inside of us)

      Haa Tóo Yéi Yatee (It’s inside of us)

      Hei Hei Hei Hei

      Haa Yoo X’atángi Kei Naltseen (Our language is getting stronger)

      Hei Hei Hei Hei

      Ch’u Tleix áwé Kugaagastí (May it exist forever)

      Hei Hei Hei Hei

      Tlingit formline design depicting a human face.

      Last updated: November 24, 2021

      Was this page helpful?

      500 characters allowed

      U.S. flag

      An official form of the United States government. Provided by Touchpoints